มีแฟนๆ ทั้งไทยและเทศเมื่ออ่านเล่มจบ “แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับเครื่องรางยมทูต”
เกิดความเข้าใจผิดว่า เซเวอรัส สเนปมีความสามารถในเรื่องของแอนิเมจัส ผม

เครดิตฟรี

เองไม่ทราบว่าข้อมูลที่อ้างว่า แอนิเมจัสของสเนปเป็นค้างคาวนั้นมาจากตรงไหน
ของหนังสือ หรือบทสัมภาษณ์ของ เจ.เค.โรว์ลิ่ง แต่หากใครที่มีหลักฐานยืนยัน ผม
ยินดีรับฟังเลยครับ แต่ก่อนอื่นผมต้องขอออกมาแสดงความคิดเห็นในส่วนนี้ก่อน
^^
ในบทที่ 30 หน้า 551 มีการกล่าวถึงการโผบินของสเนป หลังจากหนีการต่อสู้กับ
ศาสตราจารย์มักกอนนากัล ในย่อหน้าที่สามและสี่ กล่าวว่า

สล็อต

“ไม่หรอก เขาไม่ได้ตาย” มักกอนนากัลพูดอย่างขมขื่น “เขายัง
ถือไม้กายสิทธิ์ไว้ ไม่เหมือนดัมเบิลดอร์… แล้วดูเหมือนเขาจะ
เรียนกลเม็ดอะไรบางอย่างมาจากเจ้านายด้วย”
แฮร์รี่ใจหายวูบด้วยความพรั่นพรึง เขามองเห็นร่างที่คล้าย
ค้างคาวตัวใหญ่บินผ่านความมืดมิดไปไกลๆ ตรงไปทางรั้ว
โรงเรียน
ซึ่งในส่วนของภาษาอังกฤษ ได้อธิบายลักษณะร่างที่แฮร์รี่ พอตเตอร์เห็นว่า “With

สล็อตออนไลน์

a tingle of horror, Harry saw in the distance a huge, batlike shape flying
through the darkness toward the perimeter wall.”
ในส่วนนี้ อาจทำให้ผู้อ่านเข้าใจไปเองว่า “เซเวอรัส สเนป มีร่างแอนิเมจัสเป็น
ค้างคาว” แต่เมื่อย้อนกลับไปอ่านที่อหน้าที่สาม เราจะพบว่า มันเป็นทักษะทาง
เวทมนตร์อย่างหนึ่ง ที่สเนปได้รับมาจากเจ้านายของเขา โวลเดอมอร์ แน่นอนว่า
ระดับผู้เชี่ยวชาญการแปลงร่างอย่างมักกอนนากัล และมีร่างแอนิเมจัสเป็นแมว
ลายแล้วล่ะก็ ย่อมรู้ว่าอะไรคือ การแปลงร่างของแอนิเมจัส ซึ่งเธออธิบายว่า “แล้ว

jumboslot

ดูเหมือนเขาจะเรียนกลเม็ดอะไรบางอย่างมาจากเจ้านายด้วย” แสดงว่า มันไม่ใช่
การแปลงร่างเป็นแอนิเมจัส แม้ก่อนหน้านี้ ในหนังสือจะมีการบรรยายลักษณะท่า
ทางของสเนป ที่คล้ายค้างคาว อย่างชายผ้าคลุมที่สะบัดไหวเหมือนค้างคาว แต่ก็
ไม่เคยมีปรากฎหลักฐานว่าสเนปเป็นแอนิเมจัส ที่มีรูปร่างเป็นค้างคาว
และเมื่อมองในส่วนของภาษาอังกฤษ เพื่อขยายความชัดเจนให้มากขึ้นสำหรับ
ส่วนนี้ จะพบว่า เจ.เค.โรว์ลิ่ง ใช้คำว่า batike ไม่ใช่ bat ซึ่งคำว่า batlike (bat t
-like) มีความหมายว่า “คล้ายค้างคาว” หรือโผบินคล้ายค้างคาว เป็นคำตอบที่ชี้
ชัดว่า สเนปไม่ได้เป็นแอนิเมจัส!
การสนับสนุนข้อมูล ให้ความชัดเจนมากขึ้น

slot